-
1 sich verheiraten
мест.общ. выходить замуж (за кого-л.), выходить замуж (за кого-л.; mit j-m), жениться (на ком-л.), вступать в брак (с кем-л.), (mit j-m) вступать в брак (с кем-л) -
2 verheiraten
verheiraten жени́ть (напр., сы́на), выдава́ть за́муж (напр., дочь)verheiraten, sich вступа́ть в брак; жени́ться (напр. на де́вушке), выходи́ть за́муж (напр. за ю́ношу)verheiraten I vt.. (mit j-m) жени́ть (кого́-л. на ком-л.), (an j-n) выдава́ть за́муж (за кого́-л.)verheiraten II : sich verheiraten (mit j-m) вступа́ть в брак (с кем-л,); жени́ться (на ком-л.); выходи́ть за́муж (за кого́-л.) -
3 verheiraten
verhéiraten -
4 verheiraten
Современный немецко-русский словарь общей лексики > verheiraten
-
5 verheiraten
(verhéiratete, hat verhéiratet) vt1) (jmdn. (A) mit jmdm. (D) / an jmdn. (A) verheiraten) женить, выдавать замуж кого-л. за кого-л.Er will seinen Sohn mit diesem Mädchen verheiraten. — Он хочет женить своего сына на этой девушке.
Sie wollte ihre Tochter an diesen Reichen verheiraten. — Она хотела выдать дочь замуж за этого богача [отдать дочь в жёны этому богачу].
2) (sich mit jmdm. (D) verheiraten) пожениться с кем-л., вступить с кем-л. в бракEr hat sich mit einer jungen Lehrerin verheiratet. — Он женился на молодой учительнице.
Sie hat sich mit diesem Ingenieur verheiratet. — Она и этот инженер поженились [вступили в брак].
Er hat sich wieder verheiratet. — Он снова женился [снова вступил в брак].
Sie hat sich gut verheiratet. — У неё удачный брак. / Она хорошо [удачно] вышла замуж.
3) (verhéiratet sein) состоять в браке, быть женатым, быть замужемEr ist verheiratet. — Он женат.
Sie ist verheiratet. — Она замужем.
Wir sind verheiratet. — Мы муж и жена.
Sie ist (un)glücklich verheiratet. — Она (не)счастлива в браке.
Sie ist noch nicht lange verheiratet. — Она только недавно замужем.
Sie sind schon viele Jahre verheiratet. — Они женаты [состоят в браке] уже много лет.
Sie ist eine verheiratete Frau. — Она замужняя женщина.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verheiraten
-
6 verheiraten
1) jdn. (mit jdm.) a) Mann жени́ть ipf/pf кого́-н. (на ком-н.) b) Frau выдава́ть вы́дать <отдава́ть/-да́ть> кого́-н. за́муж (за кого́-н.)2) sich (mit jdm.) verheiraten a) v. Mann жени́ться ipf/pf (на ком-н.) b) v. Frau выходи́ть вы́йти <идти́ пойти́> за́муж (за кого́-н.) -
7 verheiraten
-
8 verheiraten
1. vt (mit j-m)жени́ть кого-либо на ком-либо; вы́дать за́муж кого-либо за кого-либоsie wóllte íhre jüngere Tóchter gern verhéiraten — ей хоте́лось вы́дать свою́ мла́дшую дочь за́муж
Herr Müller hat séinen Sohn mit éinem júngen Mädchen verhéiratet — господи́н Мю́ллер жени́л своего́ сы́на на молодо́й де́вушке
sie sind schon lánge / zwánzig Jáhre verhéiratet — они́ (состоя́т) в бра́ке уже́ давно́ / два́дцать лет
er ist mit der Schwéster séines Fréundes verhéiratet — он жена́т на сестре́ своего́ дру́га
sie ist glücklich verhéiratet — она́ сча́стлива за́мужем
2. ( sich) (mit j-m)mit wem ist sie verhéiratet? — за кем она́ за́мужем?
вступа́ть в брак с кем-либо; жени́ться на ком-либо; выходи́ть за́муж за кого-либоich hábe mich vor kúrzem verhéiratet — неда́вно я жени́лся; неда́вно я вы́шла за́муж
willst du dich mit ihm verhéiraten? — ты хо́чешь вступи́ть с ним в брак?, ты хо́чешь вы́йти за него́ за́муж?
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verheiraten
-
9 verheiraten
1.vt (mit j-m, an j-n); женить (на ком-л); выдавать замуж (за кого-л)2.sich verhéíraten (mit j-m) вступать в брак (с кем-л); жениться (на ком-л); выходить замуж (за кого-л) -
10 wieder verheiraten sich
sich отд vt вступать в повторный брак; вновь жениться [выходить замуж]Íhre Mútter hátte sich wíéderverheiratet, náchdem ihr Váter bei einem Áútounfall ums Lében gekómmen war. — Ее мать снова вышла замуж после того, как ее отец погиб в автокатастрофе.
Универсальный немецко-русский словарь > wieder verheiraten sich
-
11 пожениться
-
12 жениться
heiraten vt; sich verheiraten ( на ком-либо - mit) -
13 жениться
-
14 пожениться
пожениться sich verheiraten -
15 heiraten
(héiratete, hat gehéiratet) vt1) (jmdn. (A) heiraten) жениться на ком-л., выйти замуж за кого-л.Er heiratet sie aus Liebe. — Он женится на ней по любви.
Mein Freund heiratete dieses Mädchen gegen den Willen seiner Eltern. — Мой друг женился на этой девушке против воли родителей.
Er hat früh geheiratet. — Он рано женился.
Er will mit dem Heiraten warten. — Он хочет подождать с женитьбой.
2) (jmdn. (A) heiraten) выйти за кого-л. замужSie heiratet diesen Mann aus Berechnung. — Она выходит замуж за этого человека по расчёту.
Sie heiratete meinen Freund. — Она вышла замуж за моего друга.
Sie hat spät geheiratet. — Она поздно вышла замуж.
Seine Mutter hat zum zweiten Mal geheiratet. — Его мать второй раз вышла замуж.
Sie will nichts vom Heiraten hören. — Она слышать ничего не хочет о замужестве.
3) ( irgendwohin heiraten) жениться, выйти замуж, найти себе жену, мужа где-л. ( и там остаться)Er hat in die Stadt geheiratet. — Он нашёл себе жену в городе и там остался.
Sie hat nach Deutschland [nach Berlin] geheiratet. — Она нашла себе мужа в Германии [в Берлине] и там осталась.
Ihre Freundinnen haben ins Ausland geheiratet. — Её подруги вышли замуж за иностранцев и уехали за границу.
Er hat in eine reiche Familie geheiratet. — Он женился на девушке из богатой семьи.
4) ( sich (einander) heiraten) пожениться, вступить в бракSie heirateten sich, ohne sich vorher lange genug gekannt zu haben. — Они поженились, не будучи до этого достаточно долго знакомы.
Die beiden haben sich schließlich doch geheiratet. — Они в конце концов всё-таки поженились [вступили в брак].
Als ich und Peter heirateten, hatten wir keine eigene Wohnung. — Когда я и Петер поженились, у нас не было собственной квартиры.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > heiraten
-
16 выдать
1) ausgeben (непр.) vt; übergeben (непр.) vt ( передать); aushändigen vt ( вручить); erteilen vt, zustellen vt ( документ)выдать удостоверение — einen Ausweis ausstellen (непр.)2) ( выпустить - о продукции) liefern vt4) ( предать) verraten (непр.) vt; preisgeben (непр.) отд. vt5) ( открыть другим) offenbaren vt ( Part II offenbart, geoffenbart), enthüllen vt, verraten (непр.) vtвыдать себя — sich verraten (непр.)6) (за кого-либо, за что-либо) ausgeben (непр.) vt (für)••выдать замуж — verheiraten vt -
17 выдать
выдать 1. ausgeben* vt; übergeben* vt (передать); aus|händigen vt (вручить); erteilen vt, zustellen vt (документ) выдать удостоверение einen Ausweis ausstellen* выдать заработную плату das Ge|halt auszahlen 2. (выпустить о продукции) liefern vt 3. (передать преступника другому государству) ausliefern vt 4. (предать) verraten* vt; preisgeben* отд. vt 5. (открыть другим) offenbaren vt (Part II offenbart и geoffenbart), ent|hüllen vt, verraten* vt выдать себя sich verraten* выдать секрет ein Ge|heimnis verraten* 6. (за кого-л., за что-л.) ausgeben* vt (für) выдать себя за кого-л. sich für jem. ausgeben* а выдать замуж verheiraten vt -
18 verheiratet
1. 2. part adj2) разг. неразрывно связанныйer ist mit dem Sessel nicht verheiratet — он может пересесть (и) на другое кресло••da bin ich schlecht verheiratet ≈ тут я сел в калошу, тут я попал впросак -
19 verheiratet
verheiratet II part adj (сокр. verh.) жена́тый; заму́жняяverheiratet II part adj разг. неразры́вно свя́занныйwir sind ja nicht verheiratet разг. мы ведь не свя́заны наве́ки; нам (с ва́ми) дете́й не крести́тьer ist mit dem Sessel nicht verheiratet он може́т пересе́сть (и) на друго́е кре́слоda bin ich schlecht verheiratet тут я сел в кало́шу, тут я попа́л впроса́к -
20 Mann
1) männlicher Erwachsener мужчи́на … der Manner nach Sportartbezeichnungen среди́ мужчи́н. im Eislauf der Manner по конькобе́жному спо́рту среди́ мужчи́н. junger Mann молодо́й челове́к. alter Mann стари́к ein ganzer Mann настоя́щий мужчи́на. sei ein Mann будь мужчи́ной. Manns genug sein, um … име́ть доста́точно му́жества для того́, что́бы … selbst ist der Mann учи́сь де́лать сам; челове́к сам себе́ хозя́ин; своя́ рука́ влады́ка. das ist echt < typisch> Mann э́то типи́чно для мужчи́ны. seinen Mann stehen пока́зывать /-каза́ть себя́ молодцо́м, хорошо́ справля́ться /-пра́виться со свои́ми зада́чами, не уда́рить pf лицо́м в грязь. etw. wie ein Mann tragen сноси́ть /-нести́ что-н. му́жественно. ein Mann, ein Wort не да́вши сло́ва, крепи́сь, а да́вши - держи́сь. ein Mann allein kann das Feld nicht behaupten, ein Mann ist kein Mann оди́н в по́ле не во́ин. von Mann zu Mann sprechen говори́ть как мужчи́на с мужчи́ной <открове́нно>2) Ehemann муж. jdn. zum Manne nehmen [wollen] брать взять [хоте́ть за-] кого́-н. в мужья́. sich für jdn. als Mann eignen годи́ться <подходи́ть /подойти́> кому́-н. в мужья́. einen Mann bekommen выходи́ть вы́йти за́муж3) Mensch челове́к. in betonter Stellung auch unübersetzt. der Mann kann etwas он знато́к своего́ де́ла. ein feiner Mann благовоспи́танный челове́к. der gegebene Mann подходя́щий челове́к. ein gemachter Mann a) vermögend челове́к со сре́дствами b) erfolgreich челове́к, кото́рый дости́г, к чему́ стреми́лся. der gemeine Mann просто́й наро́д. ein großer Mann вели́кий челове́к. ein kleiner Mann ме́лкая со́шка. der kommende Mann челове́к с больши́м бу́дущим. der starke Mann дикта́тор. er ist ein toter Mann он ко́нченый челове́к. ein Mann der Feder челове́к пера́. ein Mann der Form челове́к, стро́го соблюда́ющий вне́шние прили́чия. ein Mann des Friedens боре́ц за мир. ein Mann der Öffentlichkeit обще́ственный де́ятель. ein Mann der Praxis пра́ктик. ein Mann der Straße просто́й челове́к. der Mann des Tages геро́й дня. ein Mann der Tat [der Vernunft/der Wissenschaft] челове́к де́ла [рассу́дка нау́ки]. ein Mann des Todes челове́к, обречённый на смерть. wenn sie ihn fassen, ist er ein Mann des Todes е́сли его́ схва́тят, он поги́б. ein Mann des Volkes a) der Herkunft nach челове́к из наро́да, вы́ходец из наро́дной среды́ b) der Gesinnung nach челове́к, выража́ющий ду́мы и ча́яния наро́да. ein Mann mit Humor челове́к с ю́мором. ein Mann mit Witz остроу́мный челове́к. ein Mann von Charakter челове́к с хара́ктером <си́льного хара́ктера>. ein Mann von < mit> Einfluß влия́тельный челове́к. ein Mann von Format < Welt> [Geist] челове́к большо́го разма́ха [большо́го ума́]. ein Mann von Geschmack челове́к со вку́сом. ein Mann von Grundsätzen челове́к с при́нципами. ein Mann von Mut челове́к большо́го му́жества. ein Mann von Rang und Würden зна́тный челове́к, челове́к с положе́нием. ein Mann von Takt [Talent] такти́чный [тала́нтливый] челове́к der schwarze Mann злой дя́дя, бу́ка. der Mann im Mond лу́нный челове́к. voll wie tausend Mann пья́ный в сте́льку. alle wie ein Mann все как оди́н челове́к. bis zum letzten Mann до после́днего. am Mann bleiben не отстава́ть. Mann an Mann плечо́м к плечу́. Mann für Mann оди́н за други́м. Mann gegen Mann оди́н на оди́н. pro Mann a) für jeden на челове́ка b) von jedem с челове́ка. von Mann zu Mann gehen идти́ от одного́ к друго́му. der kluge Mann baut vor кто мудр, уме́й предви́деть. du bist mein [unser] Mann ты подходя́щий челове́к, ты мне [нам] подхо́дишь. den großen [den starken < wilden>] Mann spielen мнить из себя́ вели́кого челове́ка [сканда́лить]. der richtige Mann zu etw. sein быть челове́ком, подходя́щим для чего́-н. an den rechten < richtigen> [falschen] Mann geraten ната́лкиваться /-толкну́ться <напада́ть/-па́сть> на ну́жного [не на того́] челове́ка. an den Mann bringen сбыва́ть /- быть. verheiraten: Tochter, Schwester выдава́ть вы́дать за́муж. auf den Mann halten schießen це́литься в люде́й. das Schiff ist mit Mann und Maus untergegangen су́дно затону́ло со всем экипа́жем. sie sind mit Mann und Maus untergegangen они́ потону́ли все до одного́. du hast wohl einen kleinen Mann im Ohr? ты что, умо́м рехну́лся ? / ты, наве́рное, немно́го того́. der große Mann braucht überall viel Boden большо́му кораблю́ - большо́е пла́вание. alle Mann an Deck! a) Kommando an Besatzung все наве́рх ! b) weiterzugebendes Kommando свиста́ть всех наве́рх ! alle Mann an Bord? все на борту́ ? Mann über Bord! челове́к за бо́ртом ! Mann < Mann Gottes>! Verwunderung дружи́ще ! прия́тель ! guter Mann iron мой дорого́й ! mein lieber Mann! Staunen вот э́то да ! / послу́шайте !4) nach Zahlwörtern челове́к. zwei Mann два челове́ка. fünf Mann пять челове́к. mit zwei [drei/vier/fünf/sechs/sieben/acht/neun/zehn] Mann spielen игра́ть вдвоём [втроём вчетверо́м впятеро́м вшестеро́м всемеро́м ввосьмеро́м вдевятеро́м / вдесятеро́м]. wir sind (hier) drei [vier] Mann нас (здесь) три [четы́ре] челове́ка <тро́е [че́тверо]>. drei Mann hoch втроём. drei [zehn] Mann Besatzung три чле́на [де́сять чле́нов] экипа́жа. eine Gruppe von sechs Mann гру́ппа из шести́ челове́к. einer ist sieben Mann wert оди́н сто́ит семеры́х
См. также в других словарях:
verheiraten, sich — sich verheiraten V. (Aufbaustufe) die Ehe mit jmdm. schließen Synonyme: eine Ehe eingehen, heiraten, in den Ehestand treten, sich trauen lassen, sich vermählen (geh.) Beispiele: Sie hat sich schon zum dritten Mal verheiratet. Er ist mit einer… … Extremes Deutsch
verheiraten — die Trauung vollziehen, ehelich verbinden, trauen; (geh.): vermählen. sich verheiraten die Ehe [miteinander] schließen, eine Ehe eingehen, [sich] eine Frau/einen Mann nehmen, getraut werden, heiraten, hochzeiten, Hochzeit feiern/halten, in den… … Das Wörterbuch der Synonyme
verheiraten — trauen; vermählen; unter die Haube bringen (umgangssprachlich) * * * ver|hei|ra|ten [fɛɐ̯ hai̮ra:tn̩], verheiratete, verheiratet: a) <+ sich> eine Ehe eingehen, die Ehe mit jmdm. schließen: ich werde mich [mit ihm] verheiraten; ein… … Universal-Lexikon
verheiraten — ver|hei|ra|ten ; sich verheiraten … Die deutsche Rechtschreibung
verheiraten — sich »Du hast da wohl verheiratet.«, wenn man lange auf jemanden warten muß … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
verheiraten — verheiratenv 1.sichverheiraten=dieschicklicheZeitzumWeggehenverstreichenlassen.1870ff. 2.sichbei(mit,in)etwverheiraten=sichübermäßiglangeundeingehendmitetwbeschäftigen.1870ff. 3.nurverheiratetsein=kinderlosverheiratetsein.1955ff.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
wieder verheiraten — wie|der ver|hei|ra|ten, wie|der|ver|hei|ra|ten, sich <sw. V.; hat: sich nach einer Scheidung od. nach dem Tod der Ehepartnerin, des Ehepartners noch einmal verheiraten: sie hatten beide schlechte Erfahrungen mit der Ehe gemacht und zögerten… … Universal-Lexikon
Eine Prinzessin verliebt sich (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Eine Prinzessin verliebt sich Originaltitel The Sword and the Rose … Deutsch Wikipedia
vermählen — sich vermählen die Ehe [miteinander] schließen, eine Ehe eingehen, [sich] eine Frau/einen Mann nehmen, getraut werden, heiraten, hochzeiten, Hochzeit feiern/halten, in den Ehestand treten, sich trauen lassen, sich verheiraten; (geh.): den Bund… … Das Wörterbuch der Synonyme
heiraten — [sich] das Jawort geben, die Ehe [miteinander] schließen, eine Ehe eingehen, eine Familie gründen, [sich] eine Frau/einen Mann nehmen, einen Ehestand begründen, ein Paar werden, getraut werden, hochzeiten, Hochzeit feiern/halten, in den Ehestand… … Das Wörterbuch der Synonyme
trauen lassen — sich trauen lassen [sich] das Jawort geben, die Ehe [miteinander] schließen, eine Ehe eingehen, getraut werden, heiraten, Hochzeit feiern/halten, in den Ehestand treten, sich verheiraten; (geh.): den Bund der Ehe eingehen, den Bund fürs Leben… … Das Wörterbuch der Synonyme